[POETIC LABORATORY] ★☆★魔術幻燈☆★☆

詩と翻訳、音楽、その他諸々

2025-06-01から1ヶ月間の記事一覧

【対訳】ボードレール『悪の華』101. 霧と雨 + ショスタコーヴィチ第4弦楽四重奏曲

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 101. 霧と雨 ショスタコーヴィチ第4弦楽四重奏曲 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキング参加中HM/…

【対訳】ボードレール『悪の華』100. (あなたが妬んでいた心の広い下女に)+ ショスタコーヴィチ第2弦楽四重奏曲

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 100. ショスタコーヴィチ第2弦楽四重奏曲 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキング参加中HM/HRラン…

【対訳】ボードレール『悪の華』99. (私は忘れたりはしない、街の近くの)+ ショスタコーヴィチ第3弦楽四重奏曲

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 99. ショスタコーヴィチ第3弦楽四重奏曲 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキング参加中HM/HRランキ…

【対訳】ボードレール『悪の華』98. 詐りの恋 + ショスタコーヴィチ第1弦楽四重奏曲

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 98. 詐(いつわ)りの恋 ショスタコーヴィチ第1弦楽四重奏曲 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキン…

【対訳】ボードレール『悪の華』97. 死の舞踏

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 97. 死の舞踏 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキング参加中HM/HR 悪の華Les Fleurs du mal (1861)…

【対訳】ボードレール『悪の華』96. ゲーム

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 96. ゲーム 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキング参加中HM/HR 悪の華Les Fleurs du mal (1861) C…

【対訳】ボードレール『悪の華』95. 夕暮れの薄明かり

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 95. 夕暮れの薄明かり 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキング参加中クラシック音楽 悪の華Les Fle…

【対訳】秋の歌(ヴェルレーヌ)

ヴェルレーヌ『サトゥルヌス信徒の詩集』POÈMES SATURNIENS*1 より PAYSAGES TRISTES 5. 秋の歌(萩原學 訳)V. CHANSON D’AUTOMNE 『落葉』(上田敏 訳) 大野透『誤訳』を読んでいたら、『アリとキリギリス』が『蟻と蝉』だったとか、前田晃訳『クオレ』が…

【対訳】ボードレール『悪の華』94. 骸骨農夫

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 94. 骸骨農夫 I II 訳注 ランキング参加中海外文学ランキング参加中white moonsランキング参加中読書ランキング参加中クラシック音楽ランキング参加中クラシック音楽 悪の華Les Fleurs…

【対訳】ボードレール『悪の華』93. 通行人Aへ

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 93. 通行人AへÀ UNE PASSANTE 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)/萩原 學(訳) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS www.youtube.co…

【対訳】ボードレール『悪の華』92. 盲人

悪の華Les Fleurs du mal (1861) 絵に描いたパリ様々TABLEAUX PARISIENS 92. 盲人 LES AVEUGLES マタイによる福音書第 15 章 余談: Photoshop Express によるフォトレタッチ 悪の華Les Fleurs du mal (1861) Charles(シャルル) Baudelaire(ボードレール)…

【全訳】ジョン・W・ポリドリ博士『吸血鬼』The Vampyre; A Tale.

説話『吸血鬼。』THE VAMPYRE; A Tale.*1 前書 ジュネーヴからの手紙抜粋 EXTRACT OF A LETTER FROM GENEVA*4. 序 INTRODUCTION.*22 吸血鬼。THE VAMPYRE. 1. ロンドン 2. ライン 3. ローマ 4. アテネ:出会い 5. アテネ:噂 6. 吸血鬼。 7. 病臥 8. 負傷 9.…