[POETIC LABORATORY] ★☆★魔術幻燈☆★☆

詩と翻訳、音楽、その他諸々

現代詩創作と19世紀ゴシック・ロマンス翻訳。合間に泰西名画や名曲、名画名曲ならずとも気になった作品、気に入った塗り絵その他を挿入。現代詩は詩誌 GAGA に掲載した作品、翻訳は「ハーメルンの笛吹き」「さまよえるオランダ人」「吸血鬼」「魔弾の射手」関連文書、具体的にはポリドリ博士『吸血鬼』ロバート・ブローニング『ハーメルンの斑な笛吹き』アーペル『魔弾の射手』、『ハンムラビ法典』、作者不明『ヴァンダーデッケン望郷の便り』、コールリッジ『クリスタベル姫』『年寄り船乗り(または『老水夫行』)』『クビライ・カーン、あるいは夢の幻像』。他に、バロックからロックンロールまで音楽何でも、珈琲、買い物、HTML、山村暮鳥『聖三稜玻璃』全篇紹介など。 目下スタイルシートによる対訳表示の試行を兼ね、ボードレール『悪の華』翻訳中。
プロフィール
id:Gaku_Hagiwara
メールアドレス
poetlabo@gmail.com
ウェブサイト
https://mypage.syosetu.com/160146/
ブログ投稿数
232 記事
ブログ投稿日数
191 日
読者