POETIC LABORATORY ★☆★魔術幻燈☆★☆

詩と翻訳、音楽、その他諸々

吸血鬼

吸血鬼の記号学(3) フクロウ その1 オウイディウス『祭暦』第6巻 フクロウに喰われたプロカ

オウィディウス『祭暦』第6巻 Ovid, Fasti VI.(AD.06)131行〜168行 フレイザー英訳より重訳 ラテン語原文131行〜140行 フクロウは女神アテーナーのお供を務める智慧の神として知られ、ボードレールの詩「ふくろう(Les Hiboux)」も、そのイメージだと思う。…

【対訳】マシュー・グレゴリー・ルイス『華麗なる金の指環』

華麗なる金の指環 The Gay Gold Ring マシュー・グレゴリー・ルイス Matthew Gregory Lewis(作)萩原 學(訳) 華麗なる金の指環 The Gay Gold Ring 華麗なる金の指環 THE GAY GOLD RING . 附録 フィリニオンとマカテス The Tale of Philinnion & Machates …

吸血鬼の記号学(2) 木杭〜エミリー・ジェラルド『森の彼方の国』〜

森の彼方の国。The Land Beyond The Forest. 第25章 死と埋葬、吸血鬼と狼男。CHAPTER XXV. THE ROUMANIANS: DEATH AND BURIAL—VAMPIRES AND WERE-WOLVES. ルーマニア人の葬儀 ストリゴイ ノスフェラトゥ(吸血鬼) 狼男 prikolitsch(プリコリッチュ) ブラ…

吸血鬼の記号学(1)赤ワイン〜【R18】ゲーテ『コリントの花嫁』を例に〜

赤ワインとパンの意味 マタイによる福音書26章 ゲーテ『コリントの花嫁』Die Braut von Corinth. Romanze. 1798 Johann Wolfgang von Goethe 『コリントの花嫁』解題 吸血鬼の概念は、亡くなった人の復活を願い土葬するキリスト教徒の教義及び慣習に結びつい…

記録された最初の吸血鬼ユウレ・グランド Jure Grando

カルニオラ公国の栄光 Die Ehre dess Hertzogthums Crain: das ist, Wahre, gründliche, und recht eigendliche Belegen- und Beschaffenheit dieses Römisch-Keyserlichen herrlichen Erblandes. 序 カルニオラ公国の栄光 - 第 11 巻:クリンク。Die Ehre d…

【原典版】ジョン・ウィリアム・ポリドリ博士『吸血鬼』

THENEW MONTHLY MAGAZINE. No. 63.] APRIL 1, 1819.[Vol. XI. ORIGINAL COMMUNICATIONS. ジュネーブからの手紙抜粋、バイロン卿その他の秘話含む。 EXTRACT OF A LETTER FROM GENEVA, WITH ANECDOTES OF LORD BYRON, &c. 吸血鬼。バイロン卿による物語 THE V…

【翻訳】サミュエル・T・コールリッジ『年寄り船乗り物語り』全7部

The Rime of the Ancient Mariner.3rd edition. from Sibylline Leaves (1817) by Samuel Taylor Coleridge萩原 學(訳) 年寄り船乗り物語り、全7部。The Rime of the Ancient Mariner, in seven parts. 年寄り船乗り物語り、 第2部。THE RIME OF THE ANCIE…

A study of CHRISTABEL.

Christabel meets Geraldine... at the day before Easter ? Gaku Hagiwara Christabel meets Geraldine... at the day before Easter ? Lines 18 - 22 Gospel of John 2: 4 John 13:1 Christabel Lines 221 - 213 John 3:13 - 15 Christabel Lines 227 - 22…

【翻訳】サミュエル・T・コールリッジ『クリスタベル姫』

CHRISTABEL. Samuel Taylor Coleridge (1816)萩原 學(訳) CHRISTABEL. 前書き。PREFACE. 第一部 PART 1 第1部への結びTHE CONCLUSION TO PART THE FIRST. 第二部。PART II. 第二部への結びTHE CONCLUSION ΤΟ PART THE SECOND. 前書き。PREFACE. 次の詩の第…

【翻訳】神隠し:イギリスとドイツの『斑な笛吹き』と『ドラキュラ』伝説における夢の作用、他所者、トランシルヴァニアの表象。

Spirited Away: Dream Work, the Outsider, and the Representation of Transylvania in the Pied Piper and Dracula Myth in Britain and Germany サム・M・ジョージ Sam M George萩原 學(訳) ランキング参加中海外文学 訳注: 以下は ACADEMIA(要登録)…