POETIC LABORATORY ★☆★魔術幻燈☆★☆

詩と翻訳、音楽、その他諸々

コールリッジ

【翻訳】サミュエル・T・コールリッジ『年寄り船乗り物語り』全7部

The Rime of the Ancient Mariner, in seven parts. 3rd edition. from Sibylline Leaves (1817) www.youtube.com www.youtube.com 訳注: 本作は専ら『老水夫行』と題されるけれども、誤解を含む可能性があり改題する。 by Samuel Taylor Coleridge萩原 學…

【翻訳】コールリッジとミルトンに見るアビシニア人の楽園。

THE ABYSSINIAN PARADISE IN COLERIDGE AND MILTON. LANE COOPER. CORNELL UNIVERSITY. 萩原 學(訳) University of Chicago Press Journals Modern Philology , Jan., 1906, Vol. 3, No. 3 (Jan., 1906), pp. 327-332 ガーネット博士は『コールリッジ詩集…

【翻訳】コールリッジ『クビライ・カーン、あるいは夢の幻像。』

Kubla Khan: OR A VISION IN A DREAM. Samuel Taylor Coleridge (1816)萩原 學(訳) Kubla Khan: OR A VISION IN A DREAM. クビライ・カーンの断章に就てOF THE FRAGMENT OF KUBLA KHAN. クビライ・カーン KUBLA KHAN . 苦痛の眠り。THE PAINS OF SLEEP . …

A study of CHRISTABEL.

Christabel meets Geraldine... at the day before Easter ? Gaku Hagiwara Christabel meets Geraldine... at the day before Easter ? Lines 18 - 22 Gospel of John 2: 4 John 13:1 Christabel Lines 221 - 213 John 3:13 - 15 Christabel Lines 227 - 22…

【翻訳】サミュエル・T・コールリッジ『クリスタベル姫』

CHRISTABEL. Samuel Taylor Coleridge (1816)萩原 學(訳) CHRISTABEL. 前書き。PREFACE. 第一部 PART 1 第1部への結びTHE CONCLUSION TO PART THE FIRST. 第二部。PART II. 第二部への結びTHE CONCLUSION ΤΟ PART THE SECOND. 前書き。PREFACE. 次の詩の第…